AZ-libr.ру

информационный портал





Максимов Виктор Григорьевич
[20.10.1942]

  Другие персоны с фамилией Максимов
Другие персоны с именем Виктор
Кто родился в этот день 20.10
Кто родился в этот год 1942

       [20.10.1942, г.Иваново]
       — поэт, прозаик, переводчик.
       Отец — кадровый военный, мать — медицинский работник. Окончив среднюю школу (1959), работал слесарем.
       В 1961-63 служил в Группе советских войск в Германии.
       С 1964 по 1968 учился на филолосовском факультете ЛГУ.
       С 1967 стал профессиональным писателем.
       Публиковался в журнале «Молодая гвардия», «Аврора», «Звезда», «Нева», «Москва» и др. Переводил стихи польских поэтов. Участник Всесоюзных и Международных конкурсов, лауреат премий Ленинградского комсомола (1972), журнал «Нева» (1989), премии им. Андрея Платонова (1999). Член СП России. Живет в Санкт-Петербурге.
       Первая публикация — в газете «Ленинские искры» (1957. 14 марта), где напечатано стихотворное «Сказание об удивительных ночных похождениях кота Василия в гастрономическом магазине».
       В 1966 вышел первый сборник стихотворений «Открытие», высоко оцененный О.Шестинским, отмечавшим, что Древняя Русь, о которой пишет Максимов в этой книге, для поэта «не экзотика, не материал, где мог бы он щегольнуть своими познаниями. В цикле "Степные гулы" — начало трагедии русской земли. Цикл впечатляет. Поэт умело сочетает свое личное эмоциональное отношение к событиям, эпичность в раскрытии драмы народа и подробности такие, словно он сам был очевидец»; «Для него Россия — это необъятная земля, которая <...> формирует его характер патриота, гражданина» (Шестинский О. 1966. С.4). Своеобразные, нетрадиционные метафоры и сравнения, используемые Максимов, подчеркивают философскую глубину борьбы русичей за свою свободу: «Дымился рассвет у донской переправы. / Был долог предутренний час на Руси. / И сгорбило за ночь усталые травы / Татаро-монгольское иго росы. / И встал я. / И медлить нельзя было боле. / Я вышел / И травам ударил челом, / И тронул рукой Куликовское поле, / И медное солнце одел как шелом» («Рассвет»).
       Обращение к историческим реалиям, к русскому фольклору с его многообразием жанров, богатым образным строем и самобытным языком становится неотъемлемой чертой поэзии Максимова. Вышедшую в 1982 книгу «Это было на Почай-реке» О. Шестинский назвал «русским богатырским эпосом», отметив, что Максимов, которому всегда было свойственно необыкновенное чувство слова, «в сказании таком народно-сказочном, песенном, <...> «развернулся на воле», красочно живописуя и в то же время соблюдая художнический такт». Поэт не просто любуется народным словом, а использует его, чтобы «творчески запечатлеть истоки русского национального характера» (Шестинский О. 1982. С.143).
       Середина 1980-х ознаменовалась выпуском сразу нескольких сборников Максимова, свидетельствуя о важном этапе его поэтической деятельности.
       Новые стихи Максимов собрал в книгах «Доля» (1984), «Полустанки высоты» (1984), «Соколиная забава» (1986). Стихи разных лет объединились в книге «Кипрей при дороге» (1985), отразившей важнейшие вехи духовных исканий поэта. В книге 5 разделов: 1. «Созвездие Весов» (воспоминания о детстве, совпавшем с военным временем); 2. «Рубеж» (стихи о собственной службе в армии); 3. «Жители Земли» (о судьбах тех, кто пережил блокаду); 4. «Степные гулы» (стихи о битвах на Калке и на поле Куликовом, устанавливающие взаимосвязь далекого и близкого,— исторический отзвук человеческой судьбы); 5. «И в каждой птахе было чудо» (воспевание любви и красоты окружающего мира, которое стало возможным только после осознания его драматизма). Как отмечает А.Пикач, «выстраданность мирного неба над головой» является «главным ощущением в стихах Максимова» (Пикач А. — С.169).
       Характеризуя художественные особенности выпущенных в 1980-е сб., А.Пикач определяет исходный для поэзии Максимова принцип: «Две стихии противоборствуют и ищут родства в стихах Максимова. Стремление к крайней эмпирической удостоверенности описанного и к символической обобщенности, которая черпается, прежде всего, в фольклоре». «Там, где Максимов тяготеет к эпизации, экспансия фольклора безраздельна <...>. В поэме «Войной крещенные» — чисто фольклорный зачин: "Собирались в стаю вороны черные". Но тут же — "широко летели вороны районные", и "знобящий свет сигнальной ракеты", и реальный быт старухи и молодухи, которых навестила сестрица Смерти Война <...>. В лирике, в малых формах корневая связь лирической темы с народным сознанием задушевнее. Они приходят в естественное равновесие: "Вечереет, понемногу вечереет. / Вечереет, знаю, раз и навсегда... / Разудалая головушка смиреет, / как смиреет предвечерняя вода". Это стихи о новом возрасте и новом ощущении жизни» (Там же). Новое жизненное ощущение, освещающее «слепящим светом» жизнь обыкновенную, обусловливает тяготение стихов Максимова к жанру лирической притчи.
       Исторический цикл «Соколиная забава» был высоко оценен Дм.Молдавским, писавшим о том, что в стихах Максимова «исторический факт или сюжетное, "выстроенное" сказание очень часто обыденны и повествовательно-прозрачны. А вот разлука, анализ собственной души или "мысли по поводу" — это то, что становится поэзией <...>. Его персонажи приходят в стихи из самых разных эпох; чаще всего в них — отблеск русских и западнославянских легенд; порой они — из античности. Но, странное дело, как-то исчезает их "иноземность"; трагедия родной земли, пережившей страшную войну, ставит на них "материнское тавро"» (Молдавский Дм.— С.40, 41).
       Герои поэзии Максимова через трагедию и боль истории проходят путь к соединению с родной землей, как, например, в стихотворении «Воину, идущему с Куликова поля» (цикл «Соколиная забава»), где интонационные разрывы передают предельную насыщенность поэтической мысли: «Пройдешь ты, где свод и земля / смыкаются кромкой кровавой, / всей сутью своей — / где заря, / всей тяжестью плоти — / где травы. / Уже никуда не спеша, / дойдешь ты к утру до предела. / И станет рассветом — / душа, / землею родимою — / тело».
       В 1990-е Максимов пробует себя в прозаических жанрах, обозначая динамизм и яркость манеры своего письма. Его роман «Без тринадцати 13, или Тоска по Тюхину» (1995; опубликованный под псевдонимом Виктор Эмский), сравнивается критиками с произведениями Вен.Ерофеева, по сочному, живописному языку и тяготению к парадоксальным сочетаниям юмора и трагедии, социальных аллюзий, абсурда и лирики.
       В 1998 выходит новая книга Максимова «Пойди туда — не знаю куда», представляющая собой спроецированный на современность сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной. По поводу романа Н.Переяслов отметил: «Самым перспективным направлением <...> следует считать то, которое позволяет соединить опыт западной литературы в области обновления формы и традиционную для России философско-нравственую глубину исследуемой писателем проблемы <...> Эти произведения, "переодеваясь" в одежки постмодернизма, боевика, фэнтэзи, а также психопатического, гротескного или магического реализма, проникают на оккупированные западной масскультурой территории русской словесности и ведут там борьбу за сохранение национального, глубоко думающего, а не просто развлекающегося, читателя».
       Максимов — автор многих песенных текстов, музыку к которым писали С.Пожлаков («Величальная», «Травы луговые»), В.Поляков («Глоток хорошего вина»), В.Плешак и др. Особой популярностью в 1980-е пользовалась баллада «Два брата», написанная на стихи М.В.Гаврилиным и исполненная Э.Хилеем,— песня о братской любви и человеческой жертвенности («Скажет старший брат: "Ступай домой!" / Младший хоть бы что: "Пожалуйста!"»).

Литература и другие источники информации









Дата последнего изменения:
Monday, 21-Oct-2013 17:46:10 UTC



 





(c) 2017 AZ-libr.ру :: Библиотека - "Люди и книги"