Шошин Владислав Андреевич
|
Другие персоны с фамилией Шошин
Другие персоны с именем Владислав Кто родился в этот день 30.05 Кто родился в этот год 1930 |
[30.5.1930, Ленинград]
— поэт, литературовед.
Пережил ленинградскую блокаду. На войне погибли отец и близкие будущего поэта,
поэтому тема войны, блокады проходит через все его творчество. Первое
выступление в печати состоялось в 1946 с одобрения поэта Петра Ойфы в газете
«Ленинские искры». В 1948 с золотой медалью окончил школу, в 1953 —
филологический факультет ЛГУ, после чего был направлен в аспирантуру
Пушкинского Дома.
Первый сборник стихов «Песни в пути» вышел в 1955 и вызвал положительные
отклики В.Рождественского, В.Саянова, М.Дудина, В.Торопыгина, Е.И.Наумова,
А.Л.Дымшица, П.С.Выходцева. «Шошин весь в обаянии лирики,— писал в 1955
А.Прокофьев,— весь в восхищении перед красотой открывшейся его взору русской
природы, перед путями, на которые зовут юность, молодость, родные просторы. У
него хороший песенный "настрой"» (Товарищи ленинградцы // Прокофьев А. Свет
поэзии. Л., 1975. С.138). В конце 1950-х стихи Шошина появляются в
ленинградской городской и областной многотиражной прессе, в журнале «Огонек»,
«Молодая гвардия», «Звезда» и «Нева».
В 1960 Шошин был принят в СП СССР, и в том же году вышла его монография
«Николай Тихонов». В 1962 в Москве вышла вторая книга стихов, с характерным для
лирики той эпохи названием «Первый гром», получившая широкие отклики как в
СССР, так и в «братских» тогда странах (Болгарии и Польше).
Особое место в биографии писателя занимает его деятельность по охране
памятников русской культуры, что во времена хрущевской «оттепели» не
приветствовалось. Шошину удалось напечатать в «Молодой гвардии» (1961. №4)
статью «Гордиться славою своих предков!», где автор выражал обеспокоенность
пренебрежением национальными традициями.
Шошин — лирический поэт, но прежде всего — чуждый разного рода экзальтации и
экспериментаторства, его поэзия выдержана в классических ритмах и строгой
рифме. В лучших строках, как например, «Дышало рябью ветрено и сиро, / Но мир
своей любовью осеня, / Ты шла ко мне — и сотворенье мира / Казалось делом
завтрашнего дня.» (Цикл «Единственная») Шошин словно возвращает читателя к поре
русской советской лирики начала 1930-х (Б.Корнилов, А.Прокофьев, П.Васильев),
когда поэтическая индивидуальность обогащалась взаимовлиянием. В этом отношении
творческий поиск Шошина словно объединил позднего А.Прокофьева (в
интонационно-ритмическом плане) и Н.Тихонова — «с марсианской жаждою творить» и
географической устремленностью. Так, северная тема неотрывно присутствует во
всех путешествиях поэта, как некий знак прародины, откуда его корни («Голубой
осоки разговоры, / Желтые кувшинки в камыше, / Травяные горы Холмогоры, / Я
ведь тоже северный в душе...» («Лягушонок скачет вдоль дороги...»). Поэтому
неудивительно, что в стихотворном голосе ленинградца, выпускника классического
отделения филологического факультета прорывается диалектное, северное — «на
море», «на берег», «вон дымок поднимается» и т.д. География стихов Шошина,
включающая разные страны и края, с большими и малыми городами, поселками и
полустанками, реками и ведомыми лишь местным жителям речушками, настолько
широка, что порой кажется чрезмерной. То же и с населенностью его лирики,
насчитывающей несколько десятков исторических и живых людей. В этом,
по-видимому, сказывается неудержимая тяга поэта к эпосу в форме лирического
дневника, хотя ни одно стихотворение его главных книг не датировано. Ни жалоба,
как отправное свойство элегии, ни разочарование, ни тем более сарказм не
свойственны поэзии Шошина. Благодарность миру — редкое качество, возвращающее
поэту право быть словно «не в себе»: говорить с самим собой, здороваться со
всем живым и неживым, учреждать свои праздники. «На сопках снег... Под утро,
верно, выпал. / Встает заря в коронном серебре. / Я слышу — снег прессуется со
скрипом... / Какой нежданный праздник в сентябре!..» («Беломорские узоры»);
или: «Зажглось листом кленовым воскресенье, / И Павловску не молкнуть дотемна.
/ О майский день! / О светлый день осенний! / Смешались в сердце / Года
времена...» («Золотая осень»).
Лучшие стихи поэта емки и психологически достоверны: «Осень приходила из-за
моря, / Свадьбами сужала круг подруг...» («В Зимней Золотице»); или,
тематически сопоставимое с «Ледоходом» Н.Гумилева,— «Страшнее, живя в неволе, /
Как будто на воле жить...» («Белый медведь в Каирском зоопарке»); или точно
переданные чувства восторженного современника: «Рассвету в пять утра не спится,
/ Он в мир выходит не дыша, / И, как разбуженная птица, / Поет славянская душа»
(«Славяне»); цикл о блокаде: «Три письма ленинградским врачам». Среди стихов
Шошина следует выделить такие как «Не мое ли это эхо...», «Летели чайки с
вестью торопливой...», «Сосны плавают в дымке хрустальной...», «Цветы», «То ли
грозен, то ли нежен...», «Я приеду к тебе...», «Как много было...», «Каждый
день — неповторимый...» и многие другие Цикл «Стихи о матери» и поэма
«Ленинградская симфония» стали на сегодняшний день лучшими произведениями в
творчестве поэта. В «Ленинградской симфонии», по словам М.Дудина, «возникают,
развиваются, пропадают и вновь возникают мотивы детства, юности, первой любви,
нелегкого мужания. Лирическая звуковая россыпь то и дело прорезывается более
глухими и тяжелыми звуками, возникают мотивы Истории: блокады, войны, победы,
мира, современности» (Дудин М. Взволнованность поэтической души // Шошин В.
Ленинградская симфония. Л., 1983. С.5). В «Ленинградской симфонии» есть слова о
Ленине, партии, революции, но писались они не государственным лириком, а
человеком, вполне разделявшим общие представления. В 1987 выходит книга Шошина
«Судьба и счастье — Ленинград», собравшая лучшие произведения, после чего поэт
ощутил на себе всю горечь издательского невнимания. В 1990 за свой счет автор
издает «лирический путеводитель» по городу «Остановись, прохожий! Не спеши»,
некоторые отрывки из которого публиковались в журнале «Звезда».
В 1990-е Шошин работал и продолжает работать над лирической эпопеей «Пётр
Великий и наше время», получившей самые теплые отклики литературной
общественности.
Переводил с осетинского, белорусского, украинского, эстонского грузинского,
французского, болгарского, немецкого языков. Среди переведенных Шошиным поэтов
— Н.Бараташвили, Г.Табидзе, М.Танк, А.Нысаналин, А.Сийг, Я.Ругоев, Н.Гильен,
Б.Олейник.
Как литературовед Шошин известен прежде всего своими работами о Н.С.Тихонове,
взаимодействии национальных литератур и многочисленными статьями о творчестве
Н.Гумилева, М.Булгакова, А.Платонова, М.Зощенко, С.Есенина, В.Маяковского и др.
На стихи Шошина писали музыку В.Соловьев-Седой, С.Баневич, М.Кочетова,
Ю.Щекотов, В.Стратуца.
Литература и другие источники информации
Дата последнего изменения: |
Наверх