Успенский Лев Васильевич
|
Другие персоны с фамилией Успенский
Другие персоны с именем Лев Кто родился в этот день 08.02 Кто родился в этот год 1900 |
[27.1(8.2).1900, Петербург — 19.12.1978, Ленинград]
— прозаик.
Сын инженера-геодезиста. После окончания гимназии Карла Мая (1918) учился в Лесном институте, был
землемером в Псковской губ. (1918-23). В 1920 мобилизован в Красную Армию. После демобилизации сменил
много профессий (товарищ лесничего, лектор по биологии, преподаватель черчения, русского языка и
др.). Окончил словесное отделение Высших государственных курсов искусствоведения при Институте
истории искусств (1929). Ученик Л.В.Щербы, Б.А.Ларина. Занимался в аспирантуре Государственного
института речевой культуры (1930-32).
Успенский начал писать стихи и прозу еще гимназистом. Дебютировал в печати в 1928 статьей «Язык
революции» (в сборнике «Пять искусств») и детективным романом «Запах лимона» (в соавт. с
Л.А.Рубиновым, под общим псевдонимом Лев Рубус). В 1930-е печатается в журнале «Чиж» и «Еж»: в
незамысловатую форму короткого рассказа или маленькой научно-популярной статьи облекаются истории
с живыми людьми и словами, кораблями и самолетами, древними легендарными героями, истории морских
сражений и сложных географических названий. Участвовал в создании Дома занимательной науки вместе с
Я.И.Перельманом, мастером популяризации, у которого многому научился (вспоминал об этом не раз).
Переработал для детей мифы Древней Греции: «Двенадцать подвигов Геракла» (1938), «Золотое руно»
(1941, в соавт. с братом В.В.Успенским).
В годы Великой Отечественной войны Успенский — на фронте, участвовал в боях за Ленинград на
ораниенбаумском «пятачке», был в блокаде. Военный корреспондент Балтфлота. Сближается в эту пору с
Н.К.Чуковским, который вспоминал: «Во вторую зиму осады мы... много гуляли вдвоем по пустынным
ленинградским улицам. Он так же, как и я, прожил в Ленинграде всю жизнь, но знал город несравненно
лучше меня. Он знал каждый переулок, каждый дом, каждый проходной двор, каждый мостик: он
рассказывал мне даже историю некоторых деревьев на Островах. Вообще он удивительно много знал в
самых разных областях...» (Чуковский Н. В осаде // Юность. 1966. №1. С.90). Картины военного времени,
блокадного города запечатлелись в романе Успенского «Шестидесятая параллель» (1955, в соавторстве с
Г.Н.Караевым).
Основная область работы Успенского, писателя-филолога,— популяризация языкознания. Широкую
известность получили книги «Слово о словах» (1954 и др. изд.), «Ты и твое имя» (1960), этимологический
словарик школьника «Почему не иначе?» (1967), очерки по топонимике «Имя дома твоего» (1967), «По
закону буквы» (1973) и др., образующие вместе со статьями о культуре речи научно-беллетристическую
эпопею о жизни русского языка, сложной, долгой, изменчивой, полной драматизма, а порой и курьезов. В
союзе исследователя и писателя по принципу цепочки вопросов приглашает к исследованию законов
языка, приобщает, собеседуя, к нелегкому труду добывания научной истины.
Пропаганда науки всегда была для Успенского, по его признанию, искусством. Характерно, что
К.А.Федин, например, назвал «Слово о словах» не трактатом, не исследованием — «увлекательной
повестью о своеобразных «приключениях» слов в истории русского и других языков» (Правда. 1954. 15
дек.). В книгах Успенского вершит свой праздник поэзия науки. Рассказ о жизни языка, об именах людей и
географических названиях (топонимах), даже о такой прозаической материи, как правописание, бывает и
лиричен, и патетически приподнят. Успенский как бы перелагает на язык природы звучные и загадочные
географические имена. Топонимы хранят память о прошлом народа, иное географическое имя — как
окошко, через которое «можно заглянуть в жизнь», протекавшую несколько тысячелетий назад. С
именами городов, рек, селений нельзя обращаться беззаботно, своевольно менять их, безграмотно
искажать. Восстановить географическое название, рассуждает Успенский, так же трудно, как фреску
работы Андрея Рублева или Феофана Грека.
Рассказам Успенского о языке неизменно сопутствовал юмор. Писатель знал цену шутке, веселому слову.
Как выходят из положения языки, в которых имена существительные не различаются по родам, например
английский, чтобы указать пол животного? Они вырабатывают приемы косвенного указания пола, на наш
взгляд забавные, потому что «в применении к нашим обыкновениям это могло бы звучать как "котоваська"
и "котомашка" или "кото-дяденька" и "кототетенька"». Комический эффект производит и необычный,
вольный перевод иностранных имен на русский язык (Септимий Север значит «Семеркин из Суровых»), и
обратный перевод — «разоблачение» некоторых имен, казавшихся исконно русскими (приветствуя
учителя физики: «Петр Никитич, здравствуйте!» — вы произносите: «Здравствуйте, Камень
Победителевич!»), и непривычные смешные «ботанически-зоологические» имена, которые придумывает
писатель по аналогии с существующими: если есть «Роза Львовна», отчего же не быть «Фиалке
Леопардовне» или «Настурции Гиппопотамовне»?! Остроумные изобретения Успенского напоминают
образы из «Записных книжек» И.Ильфа: одним росчерком пера набрасывается выразительный портрет,
комический или откровенно издевательский.
Популяризатор науки, Успенский по ходу сюжета легко обращался то к мифологии, то к истории флота,
наводил справки у археологов и «птицеведов», цитировал древних и совр. поэтов. Но это — легкость,
оплаченная годами упорного труда, свидетельствующая о всесторонней образованности писателя.
Успенский — знаток и летописец Петербурга-Ленинграда. На протяжении многих лет писатель жил и
работал в доме №41 по Красной (Галерной) ул., окно его кабинета выходило на Неву. Отсюда, из самого
центра города, начинались далекие, увлекательные маршруты Успенский по петербургским улицам,
набережным, площадям; отсюда расходились радиусы его путешествий в прошлое города. Во время этих
воображаемых и реальных путешествий Успенского совершал много интересных находок, разгадывал
тайны города (тайны его островов, фонарей, его каменных львов). В книгах «Ленинград. Из истории
города» (1957, в соавторстве с В.В.Успенским), «На 101 острове» (1957, с соавторстве с К.Н.Шнейдер)
образ города возникает как бы на грани науч. исследования историка и творческого воображения
писателя. Поэзия города укреплена на прочном фундаменте и в переносном, и в буквальном смысле слова,
когда Успенский рассказывает, «на чем стоит Ленинград», и выясняется, что он, «как сказочный
богатырь, возлежит на каменном ложе с толстым матрасом кембрийской глины, поверх которого постлана
тоненькая, но мягкая перина песка и торфа». Успенский по-своему воспитывает в людях эстетическое
чувство, объясняя гармонию, отличающую архитектурные ансамбли города, планировку его улиц и
площадей. В «Записках старого петербуржца» (1970 и других изданий) Успенский-мемуарист особенно
живо рисует запомнившиеся сцены домашней, городской жизни в начале XX столетия. Успенский работал
над продолжением «Записок», публикуя в журналах воспоминания о своих учителях, гимназических
товарищах и др.
В течение многих лет Успенский собирал книгу рассказов «Записки старого скобаря». Писатель сам
называл себя скобарем (простонародное наименование жителя Псковского края), он любил Псковщину, в
детстве и юности подолгу жил в псковском имении Костюриных (девичья фамилия матери Успенского),
позднее работал в тех местах землемером, гордился знанием своеобразного псковского — «скобского» —
говора. Несколько «скобарских» рассказов вошло в посмертную книгу Успенского «За языком до Киева»
(1988). За живыми, узорчатыми зарисовками быта, нравов, характеров Псковщины 1917-23 встают
реальные картины времени. В рассказах, по словам Успенского, беллетристика сливается с занимательной
Литература и другие источники информации
Дата последнего изменения: |
Наверх