Сандор Виктория Ивановна
|
Другие персоны с фамилией Сандор
Другие персоны с именем Виктория Кто родился в этот день 29.12 Кто родился в этот год 1926 |
[29.12.1926, Москва]
— прозаик.
В книге «Мелкий жемчуг» (1987) Кторова проследила историю своего рода до XVII
в. Предки были московскими извозчиками. Среди ее родственников — писатель
Н.И.Кочкуров (Артём Веселый). Некоторые черты семейного уклада именно ее
предков, считает Кторова, отразились в нескольких пьесах А.Н.Островского. Отец
Кторова был сначала белым, потом красным офицером. В раннем детстве Кторова
пережила арест отца. Он был отправлен на строительство Беломорканала, по
возвращении из лагерей, где провел 6 лет, стал оперным певцом Саратовского
театра оперы и балета. Во время войны семья Кторова эвакуировалась в г.Барнаул.
По возвращении в Москву Кторова закончила школу, затем поступила в
Ленинградский театральный институт, позже перевелась в ГИТИС, но, испытав
разочарование в театре 1950-х, получила высшее образование в Первом Московском
педагогическом институте иностранных языков на отделении английского языка.
Работала стюардессой на местных линиях Аэрофлота, преподавательницей
английского языка в московской средней школе, а затем — переводчицей в
гостинице «Москва». Первый иностранец, которого увидела Кторова в первый день
своей работы в Бюро обслуживания гостиницы,— американец Джон Сандор, летчик,
герой Второй мировой войны, через полтора года тайной от властей переписки стал
ее мужем. В своих книгах «Лицо Жар-Птицы» (1969), «На розовом коне» (1994)
писательница рассказала необычную историю своей любви и замужества, в которой
фигурируют силы КГБ, чиновники высшего государственного уровня, включая
Н.С.Хрущева — именно по его приказу в 1958 Кторова была выдана виза на выезд в
США за №5. Это означало, что она была пятым лицом не по службе, но все-таки
легально выехавшим из Советского Союза в послесталинское время и сохранившим
советский паспорт. С тех пор Кторова, ставшая Mrs. John Henry Sandor, живет с
мужем в Роквилле (штат Мэриленд).
В течение многих лет Кторова преподавала русский язык в разных американских
университетах, работала диктором и переводчиком на радиостанции «Голос
Америки», занималась ономастикой (она член научного общества «American Name
Society» и автор книги о русских и иноязычных именах «Сладостный дар»,
выдержавшей два издания.).
Писать начала в Соединенных Штатах. Псевдоним — Алла Кторова — соединяет имена
любимых ею актеров — Аллы Константиновны Тарасовой и Анатолия Петровича
Кторова. Первая публикация — очерк «Дом-рабыни» появился в альманахе «Мосты»
(1961), затем журнале «Грани» (1963) напечатал рассказ «Юрин переулок», который
вскоре был переведен на датский и немецкий языки.
Первая книга «Лицо Жар-Птицы» (1969) — «обрывки незаконченного антиромана», по
авторскому жанровому определению,— была доброжелательно встречена
А.Т.Твардовским, предисл. ко 2-му изданию написал Б.К.Зайцев, а обложку сделал
Э.Неизвестный. К настоящему времени в США и в России вышло 16 книг Кторовой,
некоторые из них переведены на иностранные языки, однако сама писательница мало
заботится о переводах; ее задачей и мечтой всегда было «дойти до своего
читателя, который понял бы и оценил на родине, в Москве, "в ее дворе"». Все
книги Кторовой о России — довоенной, военной и современной. Их основные темы —
верность себе, своей детской, пронесенной через всю жизнь дружбе («А я скажу:
дружбу, особенно юную, ценю выше даже любви»), своему городу («Запомни навек,
читатель: моя главная привязанность в сем мире это Москва и проза»), вера в
человечество, «неразрывно связанное единым замыслом», свободное от национальных
и расовых предрассудков. О чем бы не писала Кторова: о быте московских
перенаселенных коммуналок, о великих актерах русской сцены или о чаяниях
именитых стариков-эмигрантов «первой волны», мн. из которых ей довелось знать,
записывать их рассказы, а архивы переправлять на родину,— она пишет историю
своей страны. Манера повествования предельно свободная: временные пласты легко
смещаются, картины детства или послевоенной молодости корректируются взглядом
«отпускницы в отечество» из многолетней эмиграции.
О произведениях Кторовой писали известные писатели Русского зарубежья и
критики: В.В.Вейдле, Н.Н.Берберова, Р.Б.Гуль, М.Е.Вейнбаум, А.Седых, Я.Горбов,
3.Шаховская, Б.Езерская, М.Блинкова и многие другие. Критика неизменно отмечала
подлинный интернационализм, гармоничную монолитность и жанровую свободу прозы
Кторовой, ее юмор и живую стихию, виртуозность языка.
Кторова периодически печатается в ведущих русскоязычных газетах: «Новое русское
слово», «Панорама», «Взгляд» (США), в газете-журнале «Вести» (Израиль), в
журналах зарубежья: «Новый журнал», «Грани», «Возрождение», «Современник»,
«Вестник», а также в сборник «Names» американского ономастического общества (на
английском языке) и многих других изданиях. Состоит в редколлегии журнал
«Большой Вашингтон». После перестройки в России вышли ее книги: «Лицо
Жар-Птицы», «Крапивный отряд» (1990), «На розовом коне» (1994), «Сладостный
дар» (1996, 2002), «Пращуры и правнуки» (1997), «Артист и девочка.
(Воспоминания о А.П.Кторове)» (1998). Кроме того, фрагменты произведений,
рассказы, эссе, очерки появлялись в газетах и журналах: «Литературной газете»,
«Независимой газете.», «Казахстанской правде», «Согласии», «Неве», «Новом
журнале» (СПб.), «Москве», «Столице», «Русской речи» и др.
Псевдонимы:
Кочурова Виктория Ивановна [29.12.1926] - прозаик
Литература и другие источники информации
Дата последнего изменения: |
Наверх