Попов Михаил Михайлович
|
Другие персоны с фамилией Попов
Другие персоны с именем Михаил Кто родился в этот день 25.02 Кто родился в этот год 1957 |
[25.2.1957, Харьков]
— прозаик, поэт, публицист, критик.
Из семьи служащих, мать — преподаватель английского языка, отец —
художник. Жил в Казахстане (1959-61), в Белоруссии (1961-75), окончил
Жировицкий сельхозтехникум, служил в армии (1975-77).
Писать начал рано, работал одновременно над прозой и поэзией, с юных лет
увлекался древней и новой историей.
С 1978 по 1983 учился в Литературном институте им. М.Горького, в семинаре
поэзии Ал.А.Михайлова. Первая стихотворная публикация — в альм. «День
поэзии-80» (1980).
Творчество Попова было сразу отмечено товарищами по учебе, преподавателями и
критиками. О его произведениях положительно отозвались Ал.А.Михайлов,
Е.Ю.Сидоров, Л.И.Васильева и др. Прозаический дебют Попова состоялся в журнале
«Литературная учеба», где была опубликована его повесть «Баловень судьбы»
(1983. №6), в которой причудливо переплетаются мир переживаний и увлечений
совр. подростка и обстоятельства Гражданской войны; ее разбирали и
комментировали А.Г.Битов, В.П.Смирнов, С.В.Василенко.
Первый его роман — «Пир» — увидел свет в издательстве «Советский писатель» в
1986. Его главный герой не в силах разобраться в смысле своего существования, в
душевных смутах и пытается обрести покой в лечебнице для нервных болезней. Но
его интеллектуальные и психологические приключения тут только начинаются. К
этому времени Попов формируется как вполне самостоятельный, талантливый и
перспективный автор.
В 1987 в издательстве «Современник» вышла первая поэтическая книга Попова —
«Знак». Вскоре в издательстве «Молодая гвардия» появляется второй его
поэтический сборник — «Завтрашние облака» (1989), затем один за другим увидели
свет романы и сборник прозы «Нежный убийца» (1989), «Баловень судьбы» (1991),
«Калигула» (1991).
Стихотворному дару Попова присуще обаяние теплого, изысканного лиризма,
проникновенности, изящества и деликатности в работе над словом: «Облака
водяного талька, / как детей, посыпают нас, / шелестит под локтями галька, /
водяной налегает пласт. / Время больше уже не кара, / не сжимает своих клешней,
/ в тонкой раковине загара / твое тело еще нежней» (Знак. С.51).
Но стихи Попова — не только изящные импрессионистические зарисовки, в них
явственно, хотя и деликатно выражается гражданственное, патриотическое чувство.
Попов не склонен идеализировать ни свой народ, ни ситуацию, в которой мы
оказались, но его переживания полны печали и сопричастности: «Люди, которым
предстоит уйти под землю, / Бродят по городу, уходящему под воду. / Слышу шум
времени, но ему не внемлю. / Вижу гондолу, думаю про подводу... / Русский в
этом городе, как рюмка водки / В печени со стабилизированным циррозом. / Хожу,
превращаю дворцы в фотки, / Консервирую пищу воспоминаниям и грезам... / Если
вселенную представить в виде, скажем, регаты, / (а приз будет — дно), то сразу
увидишь: / кого Европа не зови в адвокаты, / обогнал Венецию наш Китеж»
(«Русский в Венеции»).
Начало фундаментальных «перестроечных» перемен в обществе застает Попова в
расцвете сил и энергии. В отличие от мн. современников он не опускает руки, не
впадает в отчаяние, но продолжает интенсивно работать над прозой. Под видом
детективной или же приключенческой литературы Попов создает романы, наполненные
многослойными жизненными, философскими и культурологическими аллюзиями. Как
подметил литературовед и писатель С.Дмитренко, «он зовет поиграть в
литературную мистификацию и тут же самочинно разоблачает ее, он предлагает
читателю, кажется, бульварный роман... и на первой же странице этого романа из
жизни пиратов и цивилизаторов XVII века обрушивает на вас с силой девятого вала
капитана Гринуэя, напоминающего обаятельного киносноба, полковника Фаренгейта,
вызывающего в памяти хмель прозы Брэдбери...» (Дмитренко С.— С.236).
Значительное влияние на Попова оказала стилистика произведений В.Набокова.
Талант Попова как исторического романиста проявился в книгах «Тимур» (М.,
1994), «Белая рабыня» (под псевдонимом М. Деревьев. М., 1994), «Илиада капитана
Блада» (М., 1996), «Темные воды Тибра» (Московский вестник. 1998. №1-2), в
романе о Сулле «Диктатор» (1998). В эти же годы издательством ОКТА-Принт
реализуется совместный проект романного цикла о тамплиерах: Попов, А.Сегень,
А.Трапезников и С.Смирнов сочиняют обширное историческое повествование под
единым псевдонимом Октавиан Стампас (фамилия составлена из инициалов авторов).
Перу Попова в этом цикле принадлежат книги «Цитадель» и «Проклятие». Попову как
историческому романисту удается уйти от иллюстративности в изображении прошлых
эпох: время в его прозе всегда актуализировано, все происходящее звучит свежо и
современно.
Роман «Барбаросса», изданный в серии «Великие пираты в романах», посвящен
фигуре знаменитого турецкого морского разбойника XVI в. В нем выведен образ
рыжебородого корсара, наводившего ужас на мореплавателей Средиземноморья. Книга
выдержана в классических традициях приключенческой литературы.
В своих произведениях прозаик продолжает напряженно размышлять и над судьбами
современности. В романе «Невольные каменщики» (сб. «Белая рабыня», под
псевдонимом М.Деревьев. М., 1994) ставится проблема ответственности писателя за
свои дела и поступки, книга «Голос Америки, или Охота на графомана» (М., 1996)
посвящена вопросам геополитики и противостояния различных типов ментальности, в
частности здесь Попов одним из первых ставит вопрос об отношении к американизму
как явлению глобализации; в романе «Собака — враг человека» (1997) на материале
нынешней жизни осмыслению подвергается вечная проблема соотношения поколений —
«отцов» и «детей» нашего времени, в «Народном театре» (1989) звучит тема
психологического и силового доминирования людей друг над другом, ставится
вопрос управляемости человека. По словам С.Шатурина, «Михаил Попов легко, без
всякого нажима показывает, как могут манипулировать людьми разного рода
режиссеры и их ассистенты...» (Шатурин С. - С.158).
Стиль романов, повестей и рассказов Попова отличается склонностью к
интеллектуальной и эстетической изощренности. Его язык свободен, раскрепощен и
мелодичен. Авторская манера может быть как мягкой, лиричной, так и жесткой,
саркастичной, встречаются юмористические, сатирические акценты, Попов не чужд
игре со словом, каламбуристике, словесному эквилибризму, мистификации. Нередко
композиционное решение включает в себя параллельные повествовательные потоки,
создавая при помощи дополнительных голосов своеобразный полифонический,
«рамочный» эффект.
В то же время писатель творит в русле традиций классической русской литературы.
Реалистическое изображение действительности не мешает ему проявлять умение
фантазировать, выдумывать, моделировать свои собственные миры. Сюжеты
большинства книг Попова увлекательны, интрига держит читателя в напряжении,
неожиданные повороты в ходе повествования и эффектные концовки вывели его в
передний ряд современных отечественных беллетристов; нередко в романах
проявляется детективное начало, хотя криминальных историй в расхожем понимании
этого жанра писатель не пишет.
Особенностью поэтики Попова является ярко выраженное игровое начало,
проявляющееся на разных уровнях.
В романах «Пора ехать в Сараево» (1999) и «Гости съезжались на дачу, или План
спасения СССР» (2001) отчетливо проявился публицистический темперамент
прозаика. Однако Попов избегает лобовых, прямолинейных выводов и решений.
Отношение его к историческим событиям всегда транслируется через призму
художественных образов.
Проза Попов всегда органично фактурна, наполнена живыми, узнаваемыми и как бы
обласканными автором деталями, она создает впечатление уюта и душевной теплоты:
«Чашки расположились с ненавязчивой симметрией вокруг чайника. Два варенья:
малина и клубника — искрились в хрустальных вазочках... Провинциальный дом
хорош тем, что как бы ни был неожиданен гость, от него никогда не станут
отделываться сосисками из пустого холодильника и чаем с сухариками. Всегда
отыщутся грибки, быстро отварится картошка, из погреба привлекут несколько
ломтей от заготовленного на зиму окорока» (Дворец // Игра без обмана. М.,
1999).
Попов является автором сценариев 2 полнометражных художественных фильмов —
«Арифметика убийства» (инсценировка повести «Давай поговорим»,
Панорама-Ленфильм — приз на кинофестивале «Киношок», 1992) и «Гаджо» (снят на
той же студии).
Профессиональная деятельность Попова как редактора началась в 1983 в редакции
журнала «Литературная учеба», затем он сотрудничал в журнале «Советская
литература».
С 1990 по 1995 Попов работал заместителем главного редактора журнала
«Московский вестник».
В 1999 был избран председателем творческого объединения московских прозаиков.
С 2004 он возглавляет Совет по прозе при СП России.
Неоднократно ему поручалось вести творческие семинары с молодыми писателями на
совещаниях разных уровней.
В качестве критика Попов не раз выступал по различным вопросам современной
литературы, писал о молодых, о Русском зарубежье (в частности, о В.Набокове,
И.Чиннове и др.).
Проза писателя отмечена литературной премией СП СССР за лучшую книгу 1989,
премиями имени В.Шукшина (1992), И.Бунина (1997), А.Платонова (2000), премией
правительства Москвы (2002).
Стихи и рассказы переведены на английский, французский, немецкий, арабский,
латышский языки; роман «Пора ехать в Сараево» издан на китайском.
Живет в Москве.
Литература и другие источники информации
Дата последнего изменения: |
Наверх