Новичихин Евгений Григорьевич
|
Другие персоны с фамилией Новичихин
Другие персоны с именем Евгений Кто родился в этот день 09.02 Кто родился в этот год 1939 |
[9.2.1939, с. Верхнее Турово Нижнедевицкого р-на Воронежской обл.]
— поэт, прозаик, публицист, переводчик, кинодраматург.
Родился в семье служащих.
В 1961 окончил Воронежский лесотехнический институт. Работал инженером на Урале (Увильды
Челябинской обл.) и в Воронеже (1961-73), редактором отдела поэзии и публицистики журнала «Подъем»
(1973-83), председателем правления Воронежской организации СП РСФСР (1983-88), главным редактором
журнала «Подъем» (1988-1993), директором Воронежского областного литературного музея им.
И.С.Никитина (1993-97), председателем комитета по культуре администрации Воронежской обл.
(1997-2001), заместителем директора Центра общественных связей Юго-Восточной железной дороги —
главным редактором еженедельника «Юго-Восточный экспресс» (2001-02). Член СП с 1978. Член Союза
кинематографистов России.
В 1985-90 — заместитель председателя ревизионной комиссии СП, с 1990 — член правления, с 1995 —
секретарь правления СП России. Живет в Воронеже.
Первые публикации произведений Новичихина состоялись в воронежских газетах и относятся к его
студенческим годам. Это была гражданская лирика, отмеченная печатью ученичества. В поисках своего
творческого лица Новичихин обращается к жанру стихотворной сатиры.
В 1971-87 в столичных издательствах «Советский писатель», «Правда», а также в Воронеже выходят 7
книжек Новичихина, написанных в этом жанре: «Два пишем, один — в уме...» (1974); «Формула любви»
(1978); «Вы встречались с пареньком?» (1981) и др. Новичихин становится обладателем приза «Золотые
вилы» журнала «Крокодил» (1974), критики отмечают, что автор «чуток к слову, к его многозначности, к
его способности вступать с другими словами в "химические" реакции», что, говоря о его сатирической
поэзии, «хочется сделать ударение именно на слове поэзия» (Дубровицкий Е.— С.142) и что Новичихин,
«апеллируя к остроумию читателя, его сообразительности, афористично и мягко ведет повествование,
предлагая аудитории не оценочный вывод, а изящное решение» (Кройчик Л.— С.143). Сатирические
произведения Новичихина публиковались в журнале «Москва», «Наш современник», «Молодая гвардия»,
«Огонек», «Нева», «Аврора», «Дон», «Сибирские огни» и вошли в 4-томную антологию «Всемирная
эпиграмма» (СПб., 1998. Т.3. С.716; Т.4. С.553-555).
Однако широкую известность Новичихину принесли другие жанры: стихи для детей и поэтические
переводы. В Москве, Воронеже, Тамбове им издано 15 детских книг. Они выходили в престижных
издательских сериях «Золотая коллекция детского сада», «Моя любимая книжка», «Первый урок» и др.
Новичихин вошел в ряд антологий детской поэзии, его произведения публиковались в детских журналах
«Веселые картинки», «Мурзилка», «Колобок».
Звуковое и графическое разнообразие, насыщенность разговорной интонацией, приметы времени,
отразившиеся и в темах, и в лексике — все это привлекает внимание маленьких читателей к книжкам
Новичихина. «Если поэт объясняет непонятное явление, стих строится на сопоставлении непонятного,
нового со знакомым, уже освоенным» (Шамаева С. Поэт разговаривает с детьми. С.154).
В.Кулиничев говорит о даре творческого перевоплощения: «Голос взрослого человека сливается с голосом
маленького героя. Кажется только, что взгляд автора на мгновение опережает взгляд малыша, хотя
малыш и сам увидел то, что увидел взрослый. Просто автор чуточку оперативнее, чуточку мудрее»
(Кулиничев В.- С.142-143). Многие стихотворения Новичихина носят характер игры. В «Веселом
букварике», впервые вышедшем в книге «Учим буквы и цифры» (2002), выдержавшем за короткое время
четыре издания, ему удалось впервые в детской отечественной поэзии создать азбуку для малышей, в
которой каждое слово в стих, начинается на заданную букву: «Щурилась щука / Щетинилась щетка /
Щукины щечки / Щипала щекотка». Другая азбука, тоже впервые, представляет собой — от А до Я —
акростихи-загадки о животных (Большая книга азбук. М., 2004). Маленький читатель одновременно и
учится читать, и получает представление об окружающем мире. В форме азбуки в 2003 написан и
«Православный букварик», опубликованный воронежским журналом «Кольцовский сквер» (2003, №4). На
детские стихи Новичихиным написаны песни композиторами А.Лепиным, В.Беляевым, В.Наумовым,
Л.Чернышевым и др.
В переводах Новичихина русский читатель познакомился со стихами украинцев Е.Плужника и
Б.И.Антонина, чеха И.Одегнала, литовца Ю.Янониса, чуваша В.Енеша, туркмена А.Алланазарова, с
детскими поэтами Молдовы, современными поэтами Греции С.Боснакидисом, Г.Велласом, Периклисом. В
«Антологии новогреческой поэзии», изданной в переводах на русский в Афинах (1996) и переизданной в
России (2002), Н. принадлежат переводы классиков греческой поэзии. Новичихин «всегда стремится найти
соответствующий образный строй, который бы позволил русскому читателю почувствовать природу
греческого стиха», что его переводы стих. Костаса Паламаса, Янниса Рицоса и многих других известных
греческих поэтов «не только близки к контексту, но и соперничают с некоторыми из них» (Веллас Г.Я. Я
люблю Грецию... // Омониа. 1997. №19. С.8.).
В жанре прозы Новичихиным опубликованы 2 историко-краеведческие книги о воронежских селах,
юмористические «Вспоминалки» из литературной жизни, повесть «Дубль первый и последний» (Воронеж,
2003), которая по признанию самого Новичихина задумывалась как пародия на детектив, а также книга
«Ветры памяти» (Воронеж, 2004), в которой опубликованы его воспоминания о В.М.Сидорове, В.Е.Ардове,
О.К.Кретовой и переписка Новичихина с Валентином Пикулем.
Перу Новичихина принадлежат несколько киносценариев, по 3 из которых сняты художественные фильмы
— «Опять надо жить» (1999), «Ночь на кордоне» (2001), «На реке Девице» (2004).
С конца 1980-х Новичихин активно выступает и как публицист в периодической печати («Литературная
Россия», «Гудок», воронежские областные газеты), а также в сб. «Поле сражения — душа» (Воронеж,
1990. С.101-107), «Десять лет, которые перевернули Россию» (Воронеж, 1996. С.76-78) и многие другие. В
его статьях и очерках, публичных выступлениях остро звучат проблемы возрождения России, духовности,
патриотизма.
Новичихин — лауреат Всесоюзного конкурса на лучший перевод стихов Юлюса Янониса (1978), премии им.
М.Булгакова за цикл очерков в защиту русской культуры (1995), премии им. А.Платонова за сценарий
художественного фильма «Опять надо жить» (2000), премий Первого (2000) и Второго (2002) народных
кинофестивалей России. Заслуженный работник культуры РФ. Его произведения переводились на многие
языки народов мира: чешский, польский, болгарский, литовский, эстонский и др.
Литература и другие источники информации
Дата последнего изменения: |
Наверх