Адамович Георгий Викторович
|
Другие персоны с фамилией Адамович
Другие персоны с именем Георгий Кто родился в этот день 19.04 Кто родился в этот год 1892 |
[7(19).4.1892, Москва - 21.11.1972, Ницца]
— поэт, эссеист, литературный критик, переводчик.
Отец, поляк по происхождению, руководил (в чине генерал-майора) крупным военным госпиталем в
Москве. Сестра — хореограф Татьяна Викторовна Адамович (в замужестве Высоцкая), до своего переезда
в 1918 в Варшаву, где открыла балетную школу, была близко знакома с А.А.Ахматовой, М.А.Кузминым,
Н.С.Гумилевым (последний посвятил ей сборник «Колчан»), оставила интересные мемуары (Wysocka Т.
Wspomnienia. Warczawa, 1862). Учился во 2-й московской гимназии, затем в 1-й классической в Петербурге,
куда семья, испытывая материальные стеснения, была вынуждена переехать после смерти отца. В 1910
поступил на историко-филологический факультет Петербургского университета (окончил в 1917).
Еще будучи гимназистом, начинает серьезно интересоваться литературой, особенно увлекается
французской и русской поэзией.
В университетские годы сближается с акмеистами. В 1913 получает приглашение участвовать в собраниях
первого «Цеха поэтов» и вскоре становится членом его внутреннего круга, куда, среди прочих, входили
А.Ахматова, О.Э.Мандельштам, Г.В.Иванов. В этот период его стихи впервые появляются в петроградской
печати. В 1915 опубликовал стихи «Балтийский ветер» (Голос жизни. №12), «Элегия» (альм. «Зеленый
цветок»), «Оставленная» (Огонек. №17), «Вот все, что помню: мосты и камни...» (Новый журнал для всех.
№6), «Так беспощаден вечный договор...» с посвящением Ахматовой (Новый журнал для всех. №8), а
также рассказы «Веселые кони» (Голос жизни. №8), «Свет на лестнице» (Огонек. №40). Позже печатал
стихи и рассказы в «Северных записках», «Биржевых ведомостях», «Аполлоне», участвовал в альм, и сб.
«Вечер "Триремы" V...» (Пг., 1916), «Тринадцать поэтов» (Пг., 1917), «Свирель» (Пг.; Томск, 1917),
«Весенний салон поэтов» (М., 1918) и др.
В янв. 1916 в издательстве «Гиперборей» выходит первый поэтический сборник Адамовича «Облака»,
включавший 25 стихотворений. Рецензенты дружно отметили безупречный вкус автора, сказавшийся,
однако, не столько в оригинальном творчестве, сколько в умелом следовании избранным образцам
(отмечалось влияние Блока, Анненского, Кузмина, Ахматовой, Вердена). В.Ф.Ходасевич находил вообще
преждевременным давать оценку его стихам: «Говорить о г.Адамовиче значило бы пока говорить о его
учителях, что не входит в нашу задачу» (Утро России. 1916. 5 марта). В обзоре новых книг поэтов
акмеистического круга Гумилев определяет его как «поэта во многом не установившегося», в чьих стихах
иногда проглядывает «своеобразие мышления, которое может вырасти в особый стиль и даже
мировоззрение» (Аполлон. 1916. №1). Позднее сам автор рассматривал эти стихи только как первые шаги
на пути к обретению индивидуальной манеры, что в целом отвечало сдержанно-выжидательной позиции,
занятой критикой. Примечательно, что Адамович, широко включая во все свои последующие сборники и
подборки стихи предыдущих периодов, в т.ч. и самые ранние, ни одного стих, из первой книги никогда не
перепечатал. Вместе с тем в «Облаках» угадываются характерные черты и приемы из числа тех, что
станут доминирующими в его зрелом творчестве. Уже здесь Адамович экспериментировал с употреблением
разговорных и даже подчеркнуто бытовых слов и интонаций. Применением намеренно «непоэтических»
образов и снижающих прозаизмов («лохмотья мокрой парусины», «облезлый вокзал», «поломанные
георгины» — «Так тихо поезд подошел...») он подчас близко напоминает Ин.Анненского. Сближает
«Облака» с последующими сб. и значительный удельный вес литературных и мифологических
реминисценций, что определяет собой своеобразный «диалогический» характер этих стихов, их
обращенность на широкий культурный контекст.
В 1916-17 Адамович вместе с Г.Ивановым возглавляет 2-й «Цех поэтов», объединивший представителей
постакмеистической молодежи. После 1919 входил в руководящее ядро 3-го «Цеха», активно печатался в
его альм. В этот период Адамович впервые обращается к критическому жанру: 3-й альманах «Цеха
поэтов» почти наполовину составлен из его статей и рецензий. Одновременно в издательстве «Всемирная
литература» он начал свою карьеру переводчика (Ш.Бодлер, Ж.-М. Эредиа и др.). Совместно с Гумилевым
и Г.Ивановым осуществил перевод «Орлеанской девственницы» Вольтера, опубликованный названным
издательством в 1924 под ред. М.Л.Лозинского.
Стихи 1916-22 вошли во второй сборник Адамовича «Чистилище» (1922). Как и в «Облаках», здесь
преобладают настроения одиночества и тоски, с той существенной разницей, что за мн. из собранных
здесь 47 стих, стоит реальный опыт его «первого изгнания»: ранней весной 1919, в самые тяжелые
времена «военного коммунизма», Адамович был вынужден уехать в Моворжев (близ Пскова); где в течение
почти 2 лет работал учителем в местной школе. Образ пустынного, занесенного снегом края будет
определять впредь тональность многих его стихов в России: «Господи! И умирая, / Через полвека, едва ль
/ Этого мертвого края, / Этого мерзлого рая / Я позабуду печаль...» («Холодно. Низкие кручи...»).
Многие стихи сборника были построены на сложном переплетении мотивов, часто цитатного характера.
Адамович «обращается» (преимущественно в форме аллюзий и парафраз) к Блоку, Анненскому,
Лермонтову и другим. Для использования этого приема Адамович характерна размытость границ между
«своим» и «чужим» текстом, вплоть до их взаимного «освещения». Поводом для лирических импровизаций,
уводящих его, как ранее «Облака», в мир романтических грез, становятся образы Р.Вагнера и Г.Ибсена,
«Слова о полку Игореве», события французской революции и российской истории. Отвлеченной экзотике
«Облаков» здесь соответствуют Елена Прекрасная и мадам Дю Барри, ждущий Изольду Тристан, Наполеон
при Ватерлоо, дуэль Пушкина, князь Игорь, император Павел I... Эти и другие романтические образы и
мотивы вращаются вокруг уже знакомых по первому сборнику личных тем смерти и судьбы. Но если в
«Облаках» Адамович еще не обрел собственного поэтического лица, тематически и стилистически следуя
в русле чужих поэтик, то в «Чистилище», вопреки намеренной стереотипности ситуаций и условностям
неоромантической топики, его голос определенно индивидуален и отчетлив.
В стихотворении «Нет ты не говори: поэзия — мечта...», написанном в 1919 в Новоржеве, Адамович
впервые выразил свое понимание сущности и природы поэтического творчества. Опираясь на
высказывание Рильке о подлинной цене поэзии, он весь долгий и многотрудный жизненный путь
рассматривает только как предуготовление к тому, чтобы в самом конце его «Пять-шесть произнести как
бы случайных строк, / Чтоб их в полубреду потом твердил влюбленный, / Растерянно шептал на казнь
приговоренный, / И чтобы музыкой глухой они прошли / По странам и морям тоскующей земли». Впервые
опубликованное в первом сб. «Цеха поэтов» (Дракон. Пг., 1921) и неизменно включаемое во все
последующие сборники и антологии, оно стало если не поэтическим манифестом, то своего рода
лирическим исповеданием Адамовича.
Едва ли не единственный отзыв на эту книгу прозвучал из Парижа. В своем обзоре классического
направления в современной русской поэзии К.Мочульский противопоставил ее «чистому парнассизму»
Г.Иванова, находя дарование Адамовича «более гибким и динамичным». «Фактура его нервна, угловата,
порывиста, он эмоционален и даже патетичен» (Современные записки. 1922. №11. С.379). В самой России
новый сборник остался практически незамеченным. Литературный и политический климат в стране
изменился. За несколько месяцев до выхода в свет «Чистилища» был казнен Гумилев (посвящение сб.
«Памяти Андрея Шенье», возможно, является намеком на его судьбу). Умер Блок. К началу 1923 многие из
петроградских литераторов уже выехали за границу. Эпоха, которую В.Вейдле однажды назвал «золотым
временем нашего Серебряного века», закончилась.
Весной 1923 Адамович выехал в Ниццу к родным, первоначально рассчитывая через несколько месяцев
вернуться в Россию. В августе 1923 поселился в Париже, где начинает сотрудничать в критическом
отделе газеты «Звено». В эмиграции поэтическая активность Адамович резко пошла на убыль. Продолжая
изредка печатать стихи в различных периодических издания к, он сосредоточивает основные усилия в
литературной критике. К концу 1924 Адамович возглавил литературный отдел «Звена», где он вел — под
рубрикой «Отклики» и псевдонимом Сизиф — еженедельный обзор новостей культурной жизни и
получившие широкую известность далеко за пределами Парижа «Литературные беседы». Именно к
«Литературных беседах», в их свободной необязательной форме, позволяющей легко переходить от
одного предмета к другому, где особенно важна интонация и общая эмоциональная окрашенность как бы
разговорной речи, с повторами, отступлениями и «приблизительностью» цитат, Адамович найдет свой
особый стиль и тот неповторимый «тон», который будет отличать его статьи от более традиционных, в
академическом духе написанных работ современных критиков (Н.М.Бахтин, К.В.Мочульский, П.М.Бицилли
и др.). Литературные противники часто упрекали его в непоследовательности и ловили на противоречиях,
однако тонкое чутье критика, оригинальность его суждений и манера, в которой они преподносились,
практически всегда обеспечивали его статьям широкий отклик, особенно среди молодых литераторов.
Формально принадлежа к т.н. «среднему поколению» (его литературный дебют состоялся в России, но
широкой известности он там не достиг), Адамович вскоре становится главным выразителем интересов
«молодых» поэтов, т.е. начавших писать уже в эмиграции и искавших собственных путей. 1925 и
последующие годы, названные Ю.Терапиано «героическим периодом в жизни парижской молодой
литературы» (Терапиано Ю. Встречи. Нью-Йорк, 1953. С. 98), стали эпохой пересмотра и переоценки всего
наследия прошлого — символизма, акмеизма, футуризма. В значительной степени эти «ревизии», их
характер и направленность, определялись статьями Адамовича или прямо были ими инспирированы.
По мере упрочения его авторитета как критика Адамовича значительно расширяет сферу своей
деятельности и круг знакомств. Зимой 1925-26 он сближается с Мережковскими и вскоре становится
непременным участником их «Воскресений» («последнего русского литератуного салона»). Знакомство с
3.Н.Гиппиус и Д.С.Мережковским оказало известное влияние на его отказ от участия в дальнейших
попытках возродить «Цех поэтов» в Париже, предпринимаемых «экс-акмеистами» с 1923, и способствовало
решительному переводу разговора в его статьях о поэзии из плоскости «как» в плоскость «что».
(Сравните в заметке, посвященной молодым пражским поэтам: «Наиболее важный вопрос: это о чем они
пишут — не как, но что» // Дни. 1928. №1348. 4 марта.)
Самый акмеизм как направление берется им под сомнение. Отход от его принципов ощутим уже в стихах
«Чистилища», а материалы 4-го альманаха «Цеха поэтов» (Берлин, 1923) свидетельствуют, что это было
тенденцией, общей для трех «петербургских поэтов» — Адамовича, Г.Иванова и Н.А.Оцупа.
(Сравнитепозднее утверждение Оцупа о том, что акмеизм «придумал Гумилев, перенося в теорию свои
собственные склонности».)
Характер ранних стихов Адамовича в значительной степени определялся его увлечением символистской
поэзией Блока и Анненского, отчасти приглушенным в годы «цеховой» выучки, где главными
требованиями были ясность и отчетливость «недвоящегося» фокуса. Теперь, во многом благодаря
отношениям с Гиппиус, возобновляется его прежний интерес к периоду русской культуры до 1910. Вслед
за Гиппиус Адамович заговорил о «самом главном» в искусстве и литературе и не только ввел это понятие
в свои литературно-критические статьи, но и использовал его как оценочный критерий.
С возникновением в начале 1927 под эгидой Мережковских литературного общества «Зеленая лампа»
Адамович принимает активное участие в его деятельности. В докладе, прочитанном Адамович на 5-м
заседании «Зеленой лампы» в июне 1927, он подверг анализу метафизические и религиозные основания
искусства (см. стенограмму заседания в книге: Терапиано Ю. Встречи. 1953. С.65-82). В нояб. 1927
Адамович открывает «цикл чтений и практических занятий по современной русской и современной
французской литературам» (в 1927-28 в Париже и Ницце им были прочитаны лекции, посвященные Блоку,
Анненскому, Гумилеву, Ахматовой, Мандельштаму, Маяковскому, Белому, Ходасевичу, «Серапионовым
братьям» и др.).
К концу 1927 начинает сотрудничать в «Днях» и принимает приглашение возглавить
литературно-критический отдел «Последних новостей», самой популярной газетной эмиграции. Его стихи и
статьи публикуются в солидных «Современных записках». В конце 1920-х — начале 1930-х Адамович
становится одной из наиболее влиятельных фигур в культурной жизни русской диаспоры и ее главным
летописцем, отзываясь в своих статьях и обзорах буквально на все — начиная от нового поэтического
сборника или последнего заседания «Зеленой лампы» и кончая вопросами назначения искусства и судеб
эмиграции.
Среди многочисленных изданий, в которых сотрудничал в этот период Адамович, особое место занимали
«Числа» (1930-34), где он вел отдел критики. Этот журнал был задуман Г.Ивановым, Оцупом и Адамович с
целью «привлечь к работе все действенно-новое, независимо от литературного возраста сотрудников» и
был посвящен исключительно вопросам литературы и искусства. В результате, как писал Адамович по
случаю выхода в свет юбилейного 10-го (и оказавшегося последним) сборника, «"Числа" сгруппировали
вокруг себя почти всю русскую элиту и широко открыли страницы журнала молодым, тогда еще только
начинавшим писателям и поэтам». Адамович печатал в «Числах» рецензии и заметки (некоторые из них
подписаны псевдонимом Ю.Сущев) и знаменитые «Комментарии», «оказавшие,— по воспоминаниям
Г.Иванова,— такое громадное влияние на целое "незамеченное поколение"» (Новый журнал. 1955. №43.
С.296). «Комментарии» построены в виде отдельных, иногда предельно сжатых суждений, оценок,
«впечатлений», характеристик. Сугубо личностный и даже пристрастный характер иных высказываний
подчеркнут приданием им намеренной незаконченности дневниковых записей, отрывков «из письма» или
«из разговора». «Статьи эти — антиподы блестящих газетных фельетонов — написаны для немногих, без
оглядки на читателя,— отмечал Г.Иванов.— Порой даже кажется, что они написаны только для самого
себя. <...> Разговор, который можно вести только в одиночестве, освещающий самую скрытую суть
поэзии — и Адамовича» (Там же). Темы искусства тесно переплетены здесь с темами общего
мировоззрения, и «вечных вопросов» поднято в «Комментариях» не меньше, чем собственно
«литературных». «Это — вольное философствование о многом, для него самом существенном»,— писал о
«Комментариях» И.Чиннов, указывая особо на присущее им — при внешней «отрывочности и порой даже
противоречивости» — «органическое и стройное единство» (Новый журнал. 1972. №109. С.136-137).
Единство находил в «Комментариях» и Ю.Иваск, подчеркивая, однако, что единство это не в выводах и не
в итогах («Адамович ответов не дает и давать их не хочет»), но — «в вопрошаниях, в требованиях, в
домогательстве истины» (Мосты. 1968.№ 13-14. С.228, 230).
О влиянии, которое оказали «Комментарии» на весь довоенный «Монпарнас», т.е. на молодых
эмигрантских поэтов и писателей, облюбовавших для своих встреч и собраний некоторые кафе этого
парижского бульвара, один из их представителей позднее вспоминал так: «Можно без преувеличения
сказать, что очень и очень многие молодые поэты и писатели зарубежья "думали по Адамовичу",
воспитывались на нем, проверяли свои мысли и свое мироощущение по "Комментариям"» (Терапиано Ю.
Литературная жизнь русского Парижа за полвека. Париж; Нью-Йорк, 1987. С.163). Т.н. «парижская нота»
русской поэзии, поэтическое течение, которое начало формироваться со второй половины 1920-х,
получила в «Комментариях» Адамовича свой определенный «тон» и свою «идеологию».
В формальном аспекте «парижская нота» (или, в формулировке Иваска, «нота Адамовича»), с ее
намеренной приглушенностью тона, некоторой тусклостью красок и общим настороженным отношением к
образности, восходит к тем принципам акмеистической поэтики, которые, преимущественно в версии
Адамовича, утвердились среди парижских поэтов к середине 1920-х и получили развитие в следующие 15
лет. Основные формальные составляющие будущей «ноты» («логический строй речи, прозаический
порядок слов, точность языка, отсутствие метафор, молчаливое недоверие к свободному стиху»)
отстаивались Адамовичем еще в статье, опубликованной в последнем альм. «Цеха поэтов» в 1923.
Обращенность парижских поэтов к т.н. «конечным вопросам» человеческой жизни и судьбы, их
стремление искать «последней сути вещей» вели к сознательной тематической суженности этой поэзии, к
ее сосредоточенности на нескольких основных темах о «самом главном» — жизнь, смерть, любовь, судьба,
родина, одиночество человека, Бог. Своим «метафизическим» аспектом «парижская нота» отчасти была
обязана влиянию Гиппиус и «Зеленой лампы», что знаменовало собой возврат к доакмеистическому
периоду русской литературы, и в первую очередь к символизму.
В.Марков позже охарактеризовал «парижскую ноту» как «акмеистскую по плоти и символистскую по
духу» (Мосты. 1958. №1. с.175). Как своего рода синтез символизмаи акмеизма рассматривал ее и Иваск
(Русская мысль. 1960. 21 янв.).
В 1934 А. совместно с М.Л.Кантором начал издавать ежемесячный журнал «Встречи». В отличие от «Чисел»
новый журнал был рассчитан на более широкий круг читателей и включал также статьи на
общественно-политические, экономические и научные темы. Адамович поместил во «Встречах» несколько
рецензий и статей, одна из которых, под названием «Незнакомка», была посвящена изменениям,
происходившим как в самой советской литературе, так и в отношении к ней на Западе. А., который
прежде старался отмечать все достойное внимания в беллетристике новой России и которого другие
критики (например, А.Л.Бем) упрекали в чрезмерном увлечении советской литературой и пренебрежении к
эмигрантской, теперь писал: «Советская литература мало-помалу перестает интересовать потому, что мы
уже не понимаем, о чем она говорит. Иной мир: века и пространства разделяют нас. Остается только
теоретическое влечение, слабеющее при первом же столкновении с реальностью...» (Встречи. 1934. №1.
С.17-18). Издание прекратилось через полгода не только из-за проблем с финансированием (журнал
оказался убыточным), но и из-за трудностей, испытываемых редакторами с получением добротных
литературных материалов (см.: Струве Г. О парижском журнале «Встречи» с приложением переписки двух
редакторов // Новый журнал. 1973. №110. С.217-246).
В конце 1935 в берлинском издательстве «Петрополис» под их же совместной редакцией был издан
сборнике «Якорь» (на обложке — 1936), ставший первой антологией русской зарубежной поэзии. В него
вошли стихи более 70 поэтов, «маститых» и молодых, представлявших различные культурные центры
русской эмиграции.
Собственные стихи Адамович продолжал печатать нерегулярно и крайне скупо (отдельные публикации в
«Новом корабле», «Современных записках» и «Числах»). Его первый в эмиграции поэтический сборник «На
Западе» вышел в Париже лишь в 1939, через 17 лет после предыдущего, причем из 48 вошедших сюда
стих. 10 были написаны до эмиграции и только 5 датированы 1935-39. Поэтическая «немногословность»
Адамович (всего опубликовал около 170 стихотворений, включая переводы) в значительной степени
определялась его литературной позицией. «Он не уставал повторять, что поэзия умерла, что надо
перестать писать стихи» (Федотов Г.— С. 232) и отвечала общей тенденции поэзии «парижской ноты»,
«стремящейся — почти до самоуничтожения — сделать свою метафизическую суть, как бы обратно
пропорциональной ее воплощению в размерах и образах» (Иванов Г. // Числа. 1931. №5. С.232).
Литература и другие источники информации
Произведения и другие публикации
Дата последнего изменения: |
Наверх