  | 
 
Блох Раиса Ноевна
       
[5(17).9.1899, Петербург — 1943/1944, Германия?]  
       
— поэт, переводчик; по специальности — историк-медиевист. 
       
Дочь присяжного поверенного. После смерти отца (1912) жила с матерью в семье 
старшего брата — переводчика, театроведа, издателя Я.Н.Блоха (1892-1968). 
Училась в Петроградском университете на факультете общественных наук (1919-20), 
в семинаре О.А.Добиаш-Рождественской. Прослушав теоретически курс, в июне 1920 
подала прошение в Правление Российской Публичной библиотеки с просьбой о 
принятии на работу в отделение искусств, возглавляемое М.Л.Лозинским, 
переводческую студию которого посещала параллельно с обучением в университете.  
       
15 дек. 1920 по его рекомендации, поддержанной А.А.Блоком, Н.С.Гумилевым, 
М.А.Кузминым, была принята в Центральное отделение Всероссийского союза поэтов, 
хотя эксперты отметили не только присущий неопубликованным стихам Блох 
«лиризм», «несомненный песенный строй», но и «бессодержательность (ЛН. Т.92. 
Кн.4. М., 1987. С.689). Видимо, успешная деятельность издательства 
«Петрополис», фактически находившегося в руках Я.Н.Блоха (формальным владельцем 
был А.С.Каган), сделала авторов «Огненногостолпа», «Нездешних вечеров» 
достаточноуступчивыми. В 1921 «Петрополис» выпустил «Эписин» Б.Джонсона в 
переводе жены и сестры издателя под его редакцией. Тогда жев ночь на 22 сент. 
Е.И. и Р.Н.Блох были арестованы на его квартире. Акция была произведена как 
продолжение «Дела ПБО» и конкретно уже казненных Н.С.Гумилева, В.Н.Таганцева и 
еще 58-ми. 25 нояб. жена и сестра Я.Н.Блоха вышли из тюрьмы (Кузмин М. Дневник. 
1921 // Минувшее: исторический альм. 12-13. М.; СПб., 1993) Блох устроилась на 
работу по специальности в институтистории.  
       
14 июня 1922, зная о предстоящем открытии отделения издательства «Петрополис» в 
Берлине, Блох оформила научную командировку. Семейный отъезд задержался до 
конца сент. 15 нояб. на «философском пароходе» отбыл А.С.Каган. 
       
Занятия в Берлинском университете, создание диссертации (1930) не помешали 
версификаторству Блох Уже в первой книге «Мой город» (1928), посвященной памяти 
матери и приуроченной к 10-летию издательства, она открыто заявила о себе как 
эпигон акмеизма. Критика (К.В.Мочульский, В.Сирин (В.В.Набоков)) явно услышала 
ахматовские нотки. Реально же «петербургские» стихи Блох в трех вышедших книгах 
насыщены реминисценциями из «Жемчугов» и «Огненного столпа» («Мне снилось — о, 
если бы было / То, что мне Бог открыл! / Мне снилась моя могила...», «Вы, слова 
заветные, куда? / Вас не взять, не спрятать, не прогнать»). Следующие сб.— 
«Тишина» (1935) и «Заветы» (1939) не свидетельствовали о росте; благожелательно 
относившийся к Блох В.Ф.Ходасевич во втором сборнике, совпавшем с выходом Блох 
замуж за ее берлинского юного друга, поэта-филолога М.Г.Горлина (1909-1942?), 
увидел нисхождение. Он же посвятил обоим «Куплеты» и басню «Блоха и Горлинка». 
Это было уже в Париже, где они поселились в 1933, когда Берлин оказался в 
черно-коричневой паутине... Иначе отнесся к «Тишине» Г.В.Адамович: «Раиса Блох 
подкупает именно тем, что ни в какие платья не рядится, ничем не притворяется. 
Она такая, какая есть» — явная отсылка к прелестному «Воробью» (Последние 
новости. 1935. 24 янв.). Усердный читатель поэтических сборников А.Н.Вертинский 
обнаружил в «Тишине» текст, преображенный им в романс («Принесла ненужная 
молва...»). 
       
Вторжение «бошей» и последующая оккупация Франции предопределили судьбы 
Горлиных. В 1941 оказался в концлагере и в июне 1942 был депортирован 
М.Г.Горлин. Блох с 2-летней дочерью (умерла в пути) пыталась спастись в 
нейтральной Швейцарии, но пограничники сдали ее нацистам. Последний достоверный 
документ — прощальное письмо по-французски, адресованное друзьям и выброшенное 
уже при отходе эшелона 20 нояб. 1943. Депортировали ли Блох в Германию, погибла 
ли она в пути или концлагере (Освенциме? Треблинке? Маутхаузене?) — ни 
Я.Н.Блоху, ни Андре Мазону (ассистентом которого в институте славистики был 
М.Г.Горлин) выяснить не удалось. Сборники статей и стихов (1957, 1959) были 
изданы в память исчезнувших.
 
Соч.: 
       
Страсти господни во французском искусстве // Встречи. 1994. №6;  
       
Блох Р., Горлин М. Избранные стихотворения. Париж, 1959;  
       
Стихи // Новая юность. М., 1994. №4;  
       
Здесь шумят чужие города... / предисл. ЛеонидоваБ. М., 1998;  
       
Etudes litteraires et historiques par Michel Gorlin et Raissa Bloch-Gorlina. 
Paris, 1957.
 
Лит.: 
       
Литература русского зарубежья: Книги и рецензии / сост. В.Н.Баскаков и др. по 
материалам картотеки А.Д.Алексеева. СПб., 1994;  
       
Леонидов В.В. Блох Раиса Ноевна // Писатели Русского зарубежья: 1940. М., 1997; 
 
       
Воронова Т.Л. Блох Раиса Ноевна // Сотрудники Российской Национальной 
библиотеки — деятели науки и культуры. 1918-1930. Т.2. СПб., 1999.
 
М.Д.Эльзон 
 
 
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
 
Оглавление | Все источники 
 | 
 
 
 
 
 
 |