|
Балакшин Пётр Петрович (псевдоним Б.Миклашевский)
[22.9.1898, Владивосток — 29.7.1990, Ричмонд (Калифорния, США)]
— прозаик, критик, переводчик, историк эмиграции, художник-акварелист.
Переехав из Владивостока в Москву, Балакшин окончил Александровское военное
училище. Участник Первой мировой войны, после 1917 — в Белой армии.
В начале 1922 эмигрировал в Шанхай.
В 1923 переехал в США (Сиэтл), с 1925 постоянно жил в Сан-Франциско. Окончив
Калифорнийский университет (Беркли), принял американское гражданство.
В 1930-е активно участвует в литературно-общественной жизни: член редколлегии
«Калифорнийского альманаха» (1934), редактор газеты «Русская жизнь» (1935-37),
редактор сборника «Земля Колумба» (1936). Основал газету «Русские новости» и
был ее редактором в 1937-38. В среде эмиграции, не только американской,
пользовался авторитетом. Характерно, что в 1936 М.Цветаева обращается к нему с
просьбой ходатайствовать перед «Современными записками» о своих публикациях в
этом журнале.
Балакшин в газете. «Русская жизнь» и «Русские новости» опубликовал значительное
количество статей на самые различные темы, множество заметок, репортажей,
путевых очерков. Как литератор Балакшин обладал выразительным и динамичным
стилем. В его очерках и репортажах (из самых разных стран) немало пейзажей,
обнаруживающих глаз и руку хорошего художника, они лиричны и при всей
документальной четкости поэтичны и как бы растушеваны. После Второй мировой
войны Балакшин находился в составе американских военных организаций в Японии,
Корее, Греции. Затем он побывал в Португалии, Испании, Франции. В своих
многочисленных зарисовках он умел дать запоминающийся портрет, интерьер,
мелькнувший пейзаж. Балакшин был одним из первых русско-американских писателей,
создавших достоверный и очень поэтичный образ Кореи, особенно Сеула — у него мы
находим целую галерею эпизодических, но запоминающихся образов ее жителей.
Впрочем, это можно отнести и к другим его путевым произведениям — к очеркам о
Японии и Греции. При всем внимании к конкретному образу жизни корейцев или
японцев, их специфическому быту Балакшин никогда не делает экзотику центром
своего внимания. Он считал, что главное для художника, даже в беглом путевом
очерке,— это внутренний мир человека. Примечательны в этом отношении его
суждения о характере литературного творчества писателей-эмигрантов. Он полагал,
что старшее поколение эмигрантов в основном эксплуатировало свою память, в
особенности ту, что сохранила как бы в неприкосновенности прежний российский
мир, а новое поколение писателей более, по его мнению, автобиографично и
старается сделать предметом изображения современный внутренний мир.
В статье «Эмигрантская литература» (опубл. в 1934) он даже полагал, что
подлинная литература эмиграции возникнет именно со вторым поколением
эмигрантов, поскольку оно будет анализировать и изображать не исчезнувшую
Атлантиду, а жизнь сегодняшней души, новую действительность. К эмиграции
«первой волны» Балакшин относился иронически. Он полагал, что старшие писатели
уже никого «не ведут... погруженные почти всецело в воспоминания... они
созерцают безмятежно, пребывая в некой стратосфере, куда не достигает фейерверк
жгучих эмигрантских вопросов...» (Калифорнийский альманах. Сан-Франциско. 1934.
С.185). С этим суждением теперь невозможно согласиться, но оно в данном случае
и применительно к Балакшину интересно как призыв к изображению современности, к
созданию литературы внутреннего действия. Проза Балакшина отличается именно
этим качеством — она преисполнена внутреннего действия, не фабульного, но
психологического.
Наряду с очерками Балакшин пишет повести и рассказы. В сборнике «Земля Колумба»
(Нью-Йорк, 1936. Вып.1) он публикует повесть «Весна над Филмором», а во 2-м
номере этого же альманаха появляются его «Письма из Рокпорта». Рассказы
Балакшина на русском и английском языке были собраны и изданы в издательстве
«Сириус» (Сан-Франциско). В этом же издательстве вышли 3 тома его сочинений,
включившие в себя как произведения 1920-30-х, так и более поздние. Выход такого
СС свидетельствовал о признании Балакшина американским читателем. В 1-й том
вошла «Повесть о Сан-Франциско», во многом автобиографическая и потому
представляющая для исследователей Балакшина дополнительный интерес. Едва ли не
все произведения Балакшина имеют автобиографическую основу — это относится и к
повести «Весна над Филмором», и к «Возвращению к первой любви» (1952). Летом
1946, работая в штабе генерала Д.Макартура и принимая активное участие в работе
американо-советской комиссии по Корее, написал труд о суде над японскими
преступниками.
Всю жизнь Балакшина занимала тема русской эмиграции, она была кровно близка
ему. Особенно много сил уделил он исследованию жизни русской эмиграции на
Дальнем Востоке. Некоторое время принадлежа к «шанхайскому» крылу эмиграции, но
хорошо зная и «харбинскую», он уже в конце 1950-х закончил шестилетний труд
«Финал в Китае». Это наиболее объемное исследование на интересовавшую его тему
об эмиграции. Он продолжил свои исследования и в последующие годи, занявшись
изучением жизни и литры эмиграции на Западе и в Америке. В те же годы он
закончил и издал (в 1955 в издательстве «Сириус») роман «Планировщики».
Немалое число произведений Балакшина, однако, не опубликовано до сих пор.
Значительная часть его наследия хранится в ОР Гарвардского университета.
Соч.:
Соч.: в 3 т. Сан-Франциско, 1952;
Весна над Филмором. Сан-Франциско, 1935;
Повесть о Сан-Франциско // Калифорнийский альм. 1934;
Сиамский тюльпан. Сан-Франциско, 1957;
Эмигрантская литература // Калифорнийский альм. 1934;
Лица памятных втреч: [воспоминания о писателях] // Новый журнал. 2002. №227.
Лит.:
Струве Г. Русская литература в изгнании. Париж; М.,1996. С.283-284;
Писатели Русского зарубежья. М.,1997. С.50-51;
Хисамутдинов А. Человек из Приморья //Владивостокское время. 1995. 4 авг.
Хисамутдинов А.[О.П.Балакшине] // Новый журнал. 2002. № 227.
А.И.Павловский
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
Оглавление | Все источники
|
|