|
Бакунина (в замужестве Новосёлова) Екатерина Васильевна
[1889, Царское Село — 2.4.1976, Кихлей, Англия]
— прозаик, поэтесса, критик.
Окончила Екатерининскую гимназию в Петербурге, училась на юридическом факультете Высших женских (Бестужевских) курсов, сдала экстерном экзамены в Харьковском университете. В 1923 эмигрировала во Францию. Член парижского Союза русских писателей и журналистов.
В 1931 вышел единственный поэтический сборник «Стихи», названия девяти разделов которого отражали характер его тематики: «Родина», «Изгнание», «Люди», «Одиночество», «О смерти», «Материнство», «Женское», «Отражения», «Земля». Критика сдержанно отнеслась к дебюту поэтессы. В. Ходасевич назвал книгу «человеческим документом», ставя в упрек автору недостаток мастерства и отсутствие поэтической «магии», что, по его мнению, невозможно восполнить никаким личным психологическим опытом (Возрождение. 1931. 25 июня).
В первой половине 1930-х Бакунина — секретарь редакции журнала «Числа», где были опубликованы подборки ее стихов и рецензии (на книги Н.Берберовой, В.Зензинова и др.), а также роман «Тело» (отдельным изданием — Берлин, 1933). Это исповедь русской парижанки, переживающей одиночество в семье, утрату привычного уклада, беспросветность обыденного существования. Повествование развертывается в форме внутреннего монолога, иногда перебивающегося краткими диалогическими репликами персонажей. Объектом беспощадного самоанализа героини становится собственное тело, меняющееся в тяготах жизненного пути. При этом автор предупреждает против однозначно автобиографического понимания психологической коллизии романа, ставя проблему личной идентичности в типологическом плане: «То что я пишу от первого лица, вовсе не значит, что я пишу о себе. Мое я потеряно и заменено образом женщины, отлитой случайно обрушившимися условиями по типовому образцу. В этой женщине я тщетно пытаюсь найти исчезающее расплывающееся — свое. А нахожу чужое, сходное с другими. Следовательно и рассказывая о себе, я говорю о других» (Числа. 1933. №7/8. С.34). Экзистенциальное содержание романа раскрывается на пересечении проекций символического и физического (телесного) опыта, при этом именно «тело» оказывается единственным достоверным свидетелем о мире.
Роман Бакуниной вызвал полемику о литературном статусе «человеческого документа» и праве автора на объективное отражение «бессмыслицы жизни» (Адамович Г. Человеческий документ // Последние новости. 1933. 9 марта; Ходасевич В. Книги и люди. «Тело» // Возрождение. 1933. 11 мая), а критик Ю.Фельзен назвал книгу одной «из самых искренних и бесстрашных», отводя от ее автора обвинения в порнографии (Числа. 1933. №9. С.218). Б.Поплавский, причисляя Бакунину к выразителям «парижской ноты» в поэзии и прозе, оценил роман наиболее адекватно авторскому замыслу: «Ту же жизнь, воющую от разлуки с самой собой, слышу я в героине "Тела" Бакуниной, которой все чуждо, что отрезано от жизни и от ее проявлений» (Числа. 1934. №10. С.205).
В аналогичной манере интимной исповеди был написан и второй роман Бакуниной «Любовь к шестерым» (Париж, 1935), в котором подвергается анализу способность личности к любви, дружбе, человеческому участию, состраданию. В перспективе фатального одиночества жизненный — в т.ч. эротический — опыт оценивается как исключительно негативный. Сведение повествовательной структуры романа к «минимализму» и столь же преднамеренное ослабление психологизма были представлены критикой как принципиальные недостатки. По мнению Ходасевича, героиня романа лишена трагизма: «вся ее "философия" и психология уж очень явно сводится к физиологии» (Возрождение. 1925. 1 авг); 3.Гиппиус упрекала Бакунину в пристрастии к «жено-бабству» (Современные записки. 1935. Т.58. С.478-479). Тем не менее романы Бакуниной имели успех и были переведены на французский, немецкий и чешский языки. После войны Бакунина переехала в Англию, эпизодически печатала стихи в журналах «Новоселье», «Новый журнал», газете «Новое русское слово», которые включены в антологии поэзии русского зарубежья «Эстафета» (Париж, 1948), «Содружество» (Вашингтон, 1966).
Соч.:
Любовь к шестерым: [сб.] [вместе с рассказом Бакуниной «Галчонок» и пов. Л.Зиновьевой-Аннибал «Тридцать три урода»]. М.: Мистер Икс, 1994.
Лит.:
SpendelGiovanna. Introduzione // Ekaterina Bakunina. II corpo / Асига et traduz di Giovanna Spendel. Torino: Bollati Boringhieri, 1995.
Н.Ю.Грякалова
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
Оглавление | Все источники
|
|