О ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ ЧАСТИ ЧЕТВЕРТОЙ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральный закон от 18 декабря 2006 года № 231-ФЗ
Принят Государственной Думой 24 ноября 2006 года
Одобрен Советом Федерации 8 декабря 2006 года
(в ред. Федерального закона от 24.07.2007 № 202-ФЗ)

Статья 25
       Внести в часть вторую Гражданского кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 1996, №5, ст.410; №34, ст.4025; 1997, №43, ст.4903) следующие изменения:
       1) пункт 2 статьи 559 изложить в следующей редакции:
       “2. Исключительные права на средства индивидуализации предприятия, продукции, работ или услуг продавца (коммерческое обозначение, товарный знак, знак обслуживания), а также принадлежащие ему на основании лицензионных договоров права использования таких средств индивидуализации переходят к покупателю, если иное не предусмотрено договором.”;
       2) в статье 772:
       в пункте 1 слова “, в том числе способные к правовой охране,” исключить;
       в пункте 2 слова “в том числе способные к правовой охране,” исключить;
       дополнить пунктом 3 следующего содержания:
       “3. Права исполнителя и заказчика на результаты работ, которым предоставляется правовая охрана как результатам интеллектуальной деятельности, определяются в соответствии с правилами раздела VII настоящего Кодекса.”;
       3) в абзаце третьем пункта 2 статьи 855 слова “по авторскому договору” заменить словами “авторам результатов интеллектуальной деятельности”;
       4) в статье 1027:
       пункт 1 изложить в следующей редакции:
       “1. По договору коммерческой концессии одна сторона (правообладатель) обязуется предоставить другой стороне (пользователю) за вознаграждение на срок или без указания срока право использовать в предпринимательской деятельности пользователя комплекс принадлежащих правообладателю исключительных прав, включающий право на товарный знак, знак обслуживания, а также права на другие предусмотренные договором объекты исключительных прав, в частности на коммерческое обозначение, секрет производства (ноу-хау).”;
       дополнить пунктом 4 следующего содержания:
       “4. К договору коммерческой концессии соответственно применяются правила раздела VII настоящего Кодекса о лицензионном договоре, если это не противоречит положениям настоящей главы и существу договора коммерческой концессии.”;
       5) пункт 2 статьи 1028 изложить в следующей редакции:
       “2. Договор коммерческой концессии подлежит государственной регистрации в федеральном органе исполнительной власти по интеллектуальной собственности. При несоблюдении этого требования договор считается ничтожным.”;
       6) в статье 1031:
       пункт 1 изложить в следующей редакции:
       “1. Правообладатель обязан передать пользователю техническую и коммерческую документацию и предоставить иную информацию, необходимую пользователю для осуществления прав, предоставленных ему по договору коммерческой концессии, а также проинструктировать пользователя и его работников по вопросам, связанным с осуществлением этих прав.”;
       абзац второй пункта 2 после слова “обеспечить” дополнить словом “государственную”;
       7) в статье 1032:
       в абзаце втором слова “фирменное наименование и(или) коммерческое обозначение” заменить словами “коммерческое обозначение, товарный знак, знак обслуживания или иное средство индивидуализации”;
       абзац шестой после слов “секреты производства” дополнить словами “(ноу-хау)”;
       в абзаце восьмом слова “фирменное наименование,” исключить;
       8) статью 1036 изложить в следующей редакции:
       “Статья 1036. Изменение договора коммерческой концессии
       1. Договор коммерческой концессии может быть изменен в соответствии с правилами главы 29 настоящего Кодекса.
       2. Изменение договора коммерческой концессии подлежит государственной регистрации в порядке, установленном пунктом 2 статьи 1028 настоящего Кодекса.”;
       9) в статье 1037:
       пункт 2 после слова “подлежат” дополнить словом “государственной”;
       пункт 3 изложить в следующей редакции:
       “3. В случае прекращения принадлежащего правообладателю права на товарный знак, знак обслуживания или на коммерческое обозначение, когда такое право входит в комплекс исключительных прав, предоставленных пользователю по договору коммерческой концессии, без замены прекратившегося права новым аналогичным правом договор коммерческой концессии прекращается.”;
       10) статью 1039 изложить в следующей редакции:
       “Статья 1039. Последствия изменения коммерческого обозначения
       В случае изменения правообладателем коммерческого обозначения, входящего в комплекс исключительных прав, предоставленных пользователю по договору коммерческой концессии, этот договор продолжает действовать в отношении нового коммерческого обозначения правообладателя, если пользователь не потребует расторжение договора и возмещение убытков. В случае продолжения действия договора пользователь вправе потребовать соразмерного уменьшения причитающегося правообладателю вознаграждения.”;
       11) часть вторую статьи 1040 изложить в следующей редакции: “В случае прекращения принадлежащего правообладателю исключительного права на товарный знак, знак обслуживания или на коммерческое обозначение наступают последствия, предусмотренные пунктом 3 статьи 1037 и статьей 1039 настоящего Кодекса.”.




Поддержите культуру
ЯндексЯндекс. ДеньгиХочу такую же кнопку

Google
 
Web azdesign.ru az-libr.ru

<<< Пред. Оглавление
Начало раздела
След. >>>

П е р с о н а л и и    б и б л и о т е к и
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

Дата последнего изменения:
Wednesday, 23-Oct-2013 09:30:28 UTC